На 17 април от 19:00 ч. идва време за пролетното издание на Dread Poets Society, което този път ще е специално! On April 17th at 7pm comes the time for the Spring Edition of the Dread Poets Society which will be special this time!

Greetings & grandiloquent blessings poets! It has taken a minute to get our spring edition of Dread Poets Society ready for you because we have a special treat… This April 17th, we shall have a remarkable guest: Scottish poet/singer, Chris Ingram.

Part theatre, part poetry, pure empowerment – Chris combines poetry, storytelling, and folk music from Scotland with flourishes of electronic, hip-hop, punk and spoken word. Veliko Tarnovo poets of all nationalities are invited to share the stage with Chris in this all-languages, no-holds-barred open mic night of poetry, music, and maybe a little drama.

Поздрави и величествени благословии, поети! Отне ни малко време да подготвим пролетното издание на Dread Poets Society, защото имаме специална изненада… Този 17 април ще имаме забележителен гост: шотландският поет и певец Крис Инграм.

Част театър, част поезия, чисто овластяване – Крис съчетава поезия, разказ и шотландска фолклорна музика, като добавя перфомативен елемент с щипка електронно, хип хоп и пънк звучене. Търновски поети от всички националности, заповядайте да споделите сцената с Крис във вечер, в която микрофонът за поезия, музика и може би малко драма без задръжки и на всички езици е във вас!”

Please message @Jessie Kollen or @Jodhi Sattva to sign up to read, or leave a comment here to let us know you’d like to perform. Chris would like to buy each poet-performer a drink on the night, and we will have limited reader slots available, so get in touch soon! The doors will open at 7pm, with Chris taking the stage soon after 8:30pm. We’d like to encourage everyone to make a donation to support Chris’s tour, so please just pay what you can afford. Poets who sign up to perform won’t need to donate. Very excited, poets! Can’t wait to see you and your lyric-loving friends at TaM on Thursday 17th April.

За да се запишете за участие, моля, изпратете съобщение до @Jessie Kollen или @Jodhi Sattva или оставете коментар в дискусията на събитието. Крис би искал да почерпи всеки поет-изпълнител тази вечер по питие. Обърнете внимание, че свободните места за четене на сцената са ограничени, така че се свържете с нас възможно най-скоро! Вратите ще отворят в 19:00, а Крис ще излезе на сцената малко след 20:30. Бихме искали да насърчим всички да направят дарение в подкрепа на турнето на Крис – всеки е добре дошъл да остави, толкова, колкото може. Хората, които ще се качат на сцената, няма нужда да се включват с дарение. Много се вълнуваме, поети! Нямаме търпение да видим вас и вашите приятели, които обичат лириката, в TaM, четвъртък, 17 април.

Chris Ingram says:

“I take inspiration from Scottish writers like Robert Louis Stevenson who wrote Treasure Island and Irvine Welsh who wrote Trainspotting. I laugh, I cry, I shout, I scream and I hold to account the systems which try to hold us free spirited people in place. I bring it all to the stage and leave nothing behind.”

Good things people said about Chris Ingram’s shows:

“Chris Ingram is a MIGHTY performer”.
National Theatre Wales.

“Some of the best writing to come through BBC INTRODUCING”.
BBC RADIO 2 AND 6 MUSIC.

“GENRE DEFYING”.
Demerara Records, Exile Fm, Fresh on the Net.

“Brilliant”.
Dublin City FM.

Крис Инграм казва:

“Черпя вдъхновение от шотландски писатели като Робърт Луис Стивънсън (“Островът на съкровищата”) и Ървайн Уелш, (“Трейнспотинг”). Смея се, плача, викам, крещя и предизвиквам системите, които се опитват да удържат хората със свободен дух. Изнасям всичко на сцената и не оставям нищо след себе си.”

Ето какво казват хората за представянето на Крис Инграм:

„Крис Инграм е МОГЪЩ изпълнител“.
Национален театър на Уелс

„Някои от най-добрите текстове, представени в BBC INTRODUCING“.
BBC RADIO 2 AND 6 MUSIC

„ПРЕДИЗВИКВАЩ ЖАНРА“.
Demerara Records, Exile Fm, Fresh on the Net

“Брилянтен”.
Dublin City FM

If this sounds delightful and interesting, then do come join Chris, Jessie, Jodie, and the team at TaM for a super edition of Dread Poets Society!

Ако това ви звучи любопитно и интересно, присъединете се към Крис, Джеси, Джоди и екипа на TaM за супер издание на Dread Poets Society!